|
Technical and scientific translation
Technical
translation
is a
broader term
that also
includes topics in humanities
and in any
other field
of
human activity, while
scientific-technical
translation
is the kind
of
translation
technique
that
focuses exclusively on
works or
texts
in their
original language
which are
used
to collect and transmit
information
or
knowledge in the fields
of science
and
technology.
|
Reach vast or targeted audiences in your technical field
|
- Our technical translation
translation service includes translation of texts created by
technical writers, engineers and technicians, including documents
related to technological subject areas topics and scientific and
technological information.
Contact us:
PPhone:
(949) 698-7285
Fax: (949) 698-7285
E-mail:
translation@voxtranslations.com
Translators experienced on technical issues and related fields
| Home | Business | Financial | Scientific | Medical | Education | Legal | Aviation |
We translate diverse type of formats and materials:
\
-
Translation is,
in all
its forms
and
specialties,
a
purely intellectual process
that
involves understanding and interpreting human thought
developed
in one
language, and
its
corresponding expression
in
another language.
Specifically, technical translation
requires that the
translator possess the same knowledge
and
mastery of
the
source language and the
target
language,
as well
as
the
specific
terminologies and language
of both
languages
for
the type of
written
text
being
translated.
Any
imbalance of
the
translator's
skills
in
relation to
one
or
another language
will be
detrimental to
the
fidelity of the
translation.
-
Following are the fields we cover:
- Telecommunications: Industrial - Satellites, Internet, Media, Audio-Video - Phones - Technology - policies, Computer Science Telecommunications, etc.;
- Electronics:
Computers and Other Devices - Digital and Analog- Manufacturing
- Manuals, Parts - Services - Engineering, etc.
- Automotive:
Service Manuals, Parts Descriptions, Industry policies, Industry
News, Services, etc.
- Aviation:
Satellite Navigation, Surveillance Systems - Test Equipment - Terrestrial Landing Aids -
Air Data - Airborne Communications - Indicators - Complete Avionics Systems - Regulatory Issues, etc.
- Additionally, our experts in
technical translation enjoy wide experience in other technical fields:
- Environmental Technology
- Mechanical and Production Engineering
- Biology and
Biotechnology
- Physics
- Mathematics
- Chemical
Engineering
- Aerospace
Technology
- Information and
Multimedia Technology
- Medical
Technology
- Astronomy
- Military
Technology
- Marine Technology
- Computing and
Operating Systems
- Programming
- Internet and Web
Technology
- Translating consists on interpreting
documents written by others. A good translation should be coherent
and accurate, not just literal or copied and pasted from an
automatic translation application. In a certain way, a technical translation implies an
effort to explain the contents of the document, as well as some sort
of educational component given that it is usually written by engineers and technically-minded
individuals who are not well-versed in the use of their own
languages.
Any misinterpretation in an installation manual of a device, for
instance, may imply that at best it fails to start, and that at
worst, it may cause an occupational hazard or even a work accident.
We pay close attention to any doubts arising from a translation, and
we strive to resolve them in the most thorough, efficient way. If
still a sentence or paragraph is not clear enough, the assignment is
given to another person handling the matter, usually an editor.
Under the editor's radar any lack of interpretation,
misinterpretation or mistakes are highlighted and corrected.
|
New
Technologies

The
new technologies of
information
and
communication technologies
are not essential
to carry out
a professional
technical
translation. Although they provide translators a
direct, fast
and economical
access to
the
information required to document
and to promote
themselves,
and
to establish
and
maintain contact with
their
clients,
human interaction is an essential supplement for overall
consistency accuracy in automated translations.
Also, while the
use of
new technologies
applied to
translation
enables a translator to manage a larger
amount
of
information in
less time,
as well as
building, managing and
using "translation
memory"
in a much
more
effective
manner than
before, it is impossible to deny the role technical
translators can play in the process of translating documents of a
technical nature.
|